外语翻译
- 翻译中的措辞、语气与句式重心问题 2010-10-06
- 翻译中语用学理论的应用 2010-10-06
- 西方翻译研究的新发展 2010-10-06
- 文化翻译与文化“传真” 2010-10-06
- 翻译研究:从规范走向描写 2010-10-06
- 重新认识翻译理论的作用——对奈达翻译思想转变的反 2010-10-06
- 译语的异化与优化 2010-10-06
- 翻译研究与翻译教学的新理念 2010-10-06
- 论原作之隐形 2010-10-06
- 广告的文体特点及其翻译 2010-10-06
- 论功能翻译理论 2010-10-06
- 翻译中的视点转移 2010-10-06
- 公示语的汉英翻译 2010-10-06
- 浅谈公示语与校园公示语的翻译方法 2010-10-06
- 从文化差异的角度看英汉习语的翻译 2010-10-06
- 科技英语中的美学修辞及其翻译 2010-10-06
- 论英汉翻译中的不对等性 2010-10-06
- 汉英语言差异与汉英翻译 2010-10-06
- 论翻译中的跨文化交际因素 2010-10-06
- 浅谈幼儿园英语活动 2010-10-06
- 谈公示用语的语言特点与汉英翻译 2010-10-06
- 浅谈医学英语翻译 2010-10-06
- 英语新词汇的特点及翻译 2010-10-06
- 科技英语的语言特点及文体翻译 2010-10-06
- 融翻译教学于英语教学中 2010-10-06