高麗忠宣王西謫吐蕃事件再析
【内容提要】高麗忠宣王西謫吐蕃事件,近年來,頗得學術界的貫注。特別是桂棲鵬〈元英宗謫高麗忠宣王於吐蕃原因探析〉、薛磊〈元朝與高麗關係中的重要人物——高麗忠宣王王璋〉二文,都從元朝內部的政治鬥爭尋找原因,諸如:“元英宗謫王璋於吐蕃,是當時帝、后之間宮廷鬥爭的又一表現。其實質原因在於王璋是太皇太后答己的親信,成爲了元英宗欲予清除的物件”。本文通過對相關資料的重新梳理,指出:在人事關係上,王璋與太后“近倖”失列門有過激烈衝突,而記載所提到所“忤”的“中貴人”,正是曾爲太后“內寵”的鐵木迭兒之子八吉思。所以,說其由“太后親信”成爲政治鬥爭犧牲品,不能成立。在信仰上,由於英宗也是個十足的“崇佛者”,其緣“沈迷”釋教獲罪的推測,也不能落實。從當時高麗士子的相關作品分析,可以得知:西謫,與“忠肅王滯留大都”等事件前後銜接,“爭執”的“焦點”,最終聚到王氏“四百餘年基業”的處置問題。鑒於退位的王璋不能坐視“社稷”中絕,將其驅逐至萬里之外的撒思結,也就成了“中土化”高麗計劃實施前的必要舉措了。而八吉思因贓罪敗露被殺後,王璋僅得將留放地改在稍近的脫思馬,正是英宗本人熱心以上計劃的明顯標誌。
Second Study on Why Wang Zhang, Abdicant King of Korea
Was Exiled Westward to Tibet
Abstract: The event that Wang Zhang, the abdicant king of Korea was exiled westward to Tibet, has been paid much attention by the history workers recently. There are two articles, Gui Qipeng’s Analysis on the reasons why Yingzong had banished the Zhongxuan to Tibet and Xue Lei’s The Important Person of Political Relationship between Korea and Yuan Dynasty, Wang Zhang, Zhongxuan Wang of the Korea Kingdom, that try to seek out the causation from in-house political struggles in the court, such as ‘the event of Yuan Yingzong’s exiling Wang Zhang to Tibet was the reflection of the aulic struggle between the emperor and the grandmother queen, and the key cause was that Wang Zhang became Yingzong’s object that should be driven away because he was Daji Taihou’s favorite. With a new analysis on relative materials, this article will point out as follows: First, Wang Zhang had the warm work to Shiremen, the minion of the grandmother queen and the ‘noble’ he made angry in the records was Balgis, the son of Temuder who was the another minion of the grandmother queen. So it could not be said that he was the victim of the political struggle. Second, it is irreal to conclude that he was punished because of indulging in Buddhism, as a reference, Yingzong was a pure and simple believer of the same religion. It might be found out from the works made by the Korean people that the event of Zhongsu being detained in Dadu had happened soon after the event of Zhongxuan being banished to Tibet and the focus of struggle was the problem how to deal with the Wang’s regime that had been lasting for 400 years. It is necessary to drive Wang Zhang to Saska thousands kilometers far from the capitals before practicing the plan of making Korea as a part of China. He was moved to Tosma after Balgis had been killed because of bribes and it represented obviously that Yingzong was wild about carrying out the plan.
一
有元延祐七年十二月,業已退閑、耽留於大都城的高麗忠宣王王璋,突然因嗣位不久的英宗下令,流放于大元國封疆西南陲的宣政院轄地烏思藏納里速古魯孫宣慰司府衙所在“撒思結”之地。[1]事出倉促,備嘗悽惶,路途迢遞,環境險惡。對於這樣一位既貴又尊的“駙馬”、“上王”,當然是非同一般的變故。李齊賢《益齋稿》卷九上〈忠憲王世家〉、卷六〈同崔松坡贈元郎中書〉:“皇慶癸丑(二年),遜王位于世子江陵君諱燾,一名阿剌忒實里,尚英王女,又尚魏王二女。王有兄曰江陽君滋,以非公主子,不得立,有子三人,王愛撫如所生,取第二子養之宮中,名暠,一名完澤禿,令襲爵爲沈王,尚梁王女。王既謝兩王位,留京師邸,稱病不朝”。“老沈王即公主子,而世祖親甥也。自世祖之時,以至於盛代,歷仕五朝,既親且舊。但以功成不退,變生所忽。毀形易服,遠竄土蕃之地。去故國萬餘里,革船渡河,牛箱野宿,間關半年,方至其域。飯麥麨,處土屋,辛苦萬狀,不可殫說。行路或聞之,尚爲之烏邑,況其策名委質者哉!閭闔阻排雲之叫,廊廟無蟠木之容,雖含恤而憤泣,大聲而疾呼,孰聞之而孰憐之耶?此某(李齊賢)等所以當食忘餐、已臥復起,遑遑棲棲,淚盡而血繼者也”。[2]
按理說,遭到如此嚴重的責罰,必然有相應的嚴重過愆。更何況懲處的決斷,系由孛兒只吉氏一朝頗有讚譽的“格堅”皇帝碩德八剌所作出。[3]不過,說來奇怪,不僅在相關的記載中見不到明確的罪名,就是在高麗臣子向朝廷當政丞相拜住請求“寬恕”的書信中,也沒有承認具體的“疏失”。《益齋稿》卷六〈上伯住丞相書〉:“如是而有一人焉,困窮之勢甚於饑溺,執事其何以處之哉?往歲我老沈王遭天震怒,措躬無所,執事哀而憐之,生死肉骨于雷霆之下,得從輕典,流宥遠方,再造之恩,有踰父母。然其地甚遠且僻,語音不同,風氣絕異,盜